<label id="k3mnq"><del id="k3mnq"></del></label>
<li id="k3mnq"><meter id="k3mnq"><th id="k3mnq"></th></meter></li>

<span id="k3mnq"><optgroup id="k3mnq"></optgroup></span>
            首頁 > 翻譯資格證 >經驗技巧 >翻譯資格考試筆譯答題技巧

            翻譯資格考試筆譯答題技巧

            發布時間:2020-08-23 14:23:06 瀏覽量:
            摘要:報考翻譯資格考試的考生越來越多,想必大家都意識到考翻譯資格證的重要性了。那翻譯資格考試筆譯答題技巧有哪些呢?

              近些年來,報考翻譯資格考試的考生越來越多,想必大家都意識到考翻譯資格證的重要性了。那翻譯資格考試筆譯答題技巧有哪些呢?接下來我們一起來了解下翻譯資格考試筆譯答題技巧的相關介紹。

            翻譯資格考試筆譯答題技巧

              1.翻譯必須忠于原文,保持原作風格。

              筆譯是用譯文語言(即:譯語)把原作語言(即:原語)所表達內容重新表達出來。因此,在英語筆譯考試過程中,考生不能隨心所欲地表達自己的思想,只能準確完整地表達原作的思想內容,并保持原作的風格。為此,考生在翻譯時,必須忠實于原文,不能隨意增加、減少、歪曲或篡改,

              2.掌握高效的筆譯答題技巧

              筆譯有直譯(metaphrase和意譯(paraphrase) 。直譯是譯文既忠實于原文的內容又忠實于原文的形式;意譯是譯文忠實于原文的內容,而不拘泥于原文的形式。在翻譯中,一般的原則是能直譯的就直譯,需要意譯的就意譯。開銳教育整理了常用的幾種筆譯技巧:

              筆譯技巧分類1)主從分明(Subordination) 2)選詞用字(Diction) 3)增益法(Amplification) 4)省m法(Omission) 5)轉換法(Convmsion) 6)詞序調整(Inversion) 7)正說反譯,反譯正說(Negation) 8)長句拆譯(Division)

              3.答題時先簡后難,高效把握答題時間。

              拿到答題卷時,先大概瀏覽下答題卷內容,分配自己的答題時間,遇到陌生的單詞時,不要慌,聯系上下文,推測詞匯意思。

              翻譯忠于原文、掌握高效的答題技巧、先簡后難,以上就是開銳教育為大家帶來的有關翻譯資格考試筆譯答題技巧的詳細介紹。

            免責聲明:以上內容僅代表作者觀點,其內容未經本站證實,開銳教育網對以上內容的真實性、完整性不作任何保證或承諾,轉載目的在于傳遞更多信息,由此產生的后果與開銳教育網無關;如以上轉載內容不慎侵犯了您的權益,請致電400-616-3379聯系我們,我們將會及時處理。
            相關推薦
            主站蜘蛛池模板: 日韩无码系列综合区| 日日狠狠久久偷偷色综合96蜜桃| 在线综合亚洲欧美网站| 狠狠色综合色区| 久久综合久久鬼色| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 五月丁香六月综合欧美在线 | 亚洲国产日韩成人综合天堂| 综合激情五月综合激情五月激情1| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 色与欲影视天天看综合网| 久久婷婷五月综合成人D啪| 色噜噜狠狠成人中文综合| 久久久久久综合网天天| 欧美精品综合视频一区二区| 国产成人亚洲综合| 狠狠色狠狠色综合日日五| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 久久综合亚洲色一区二区三区| 炫硕日本一区二区三区综合区在线中文字幕 | 久久综合给久久狠狠97色| 国产天堂一区二区综合| 久久综合中文字幕| 狠狠综合久久综合88亚洲| 国产91色综合久久免费分享| 91精品国产综合久久四虎久久无码一级| 亚洲综合精品香蕉久久网| 亚洲综合日韩久久成人AV| 婷婷久久综合九色综合九七| 观看 国产综合久久久久鬼色 欧美 亚洲 一区二区 | 亚洲精品二区国产综合野狼| 亚洲成色在线综合网站| 国产精品综合久久第一页| 亚洲综合色成在线播放| 色综合天天综合中文网| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 色8激情欧美成人久久综合电| 亚洲色欲色欲综合网站| 亚洲色图综合网| 国产在线五月综合婷婷| 亚洲色图综合网|